MINNA NO NIHON-GO II
Ohayou,,,, minna minna...
hee, siang ini ada les bahasa Jepang nih, yah setiap hari sabtu jam 13.00 sampai 16.30, lama,,yha osoi desu ne. Tapi 1 hari itu 2x pertemuan minna. Samapi saat ini aku udah belajar sampai bab 31, iyah 31! haha,,
Nah, aku mau bagi-bagi pelajran sama minna, ssekalian aku ngehafal dan biar tamn\bah inget, boleh lah yah?,,*iyah boleh (bole chudiya)hihihi
TOMODACHI- nya gak boleh dihilangin, ini udah kontrak. haha
Kosakata 31KA
Mitsukemasu : menemukan
Moshikomemasu : mendaftar
Tenrankai : pameran
Kyookai : gereja
Doubutsuen : kebun binatang *binatangnya liat kemana? hahah
Onsen : sumber air panas *onsen itu nama masakan kan? onseng-onseng baut ahaha
Kyuukei-shimasu : beristirahat
Renkyuu : liburan yang berurutan
Sakubun : karangan *yah yang aku buat diblog wiuwiuw ini
Okosan : anak orang lain
~no hou : bagian~ (mae no hoo)
Happyou : pengumuman (k.krja: happyoo-shimau)
Tsudsukemasu : meneruskan, melanjutkan
Ukemasu (shiken~) : menempuh (ujian)
Torimasu (yasumi o ~) : mengambil (cuti)
Kekkonshiki : upacara pernikahan
Soushiki : upacara kematian
Shiki : upacara
Honsha : kantor pusat
Shiten : kantor cabang
Daigakuin : pasca sarjana
~go : nomor kereta
Kaeri : pulang (k.benda)
Zutto : terus-menerus
Nokorimasu : tinggal
Nyuugaku shiken : ujian masuk
Tsuki ni : sebulan
Yamemashou : tidak jadi pergi
Pola Kalimat
~you -------------- intonasi rendah
( i >you, masu > you.......... koyou, shiyou)
1. digunakan dalam kalimat biasa
-dalam kalimat tanya"ka" dipakai
rei: chotto yasumanai? marilah kita istirahat sebentar.
.......un, yasumou ehm,,ya, mari kit aistirahat
2. K.kerja b.maksud to omotte imasu
sama dengan to omoimasu, tetapi mengandung arti pembicara dan bisa juga orang ketiga mempunyai maksud.
rei: shuumatsu wa umi ni iko to omotte imasu akhir minngu saya bermaksud pergi kepantai
-digunakan untuk menyatakan keinginan atau tidak ingin melakukan suatu perbuatan.
rei:
_kuni e kaette mo, juudou o tsudsukeru tsumori desu walaupun saya pullang ke tanah air, saya bermaksud akan meneruskan latiha judo
_ashita kara wa tabako o suwanai tsumori desu mulai besok saya bermaksud tidak merokok.
ket.hampir sama dengan pola "to omotte imasu" tetapi lebih banyak digunakan untuk menyatakan keinginan yang kuat dan sudah pasti
rei:
_7-gatsu no owari ni Doitsu e shucchou-suru yotei desu menurut rencana, saya akan dinas ke Jerman pada akhir bulan Juli
_ryokou wa 1-shuukan gurai no yotei desu menurut rencana, perjalanannya akan memerlukan waktu kira-kira satu minggu
rei:
_Ginko wa mada aite imasen bank belum buka
_repouto wa mou kakimashita ka apakah anda sudah menulis laporan?
............iie, mada kaite imasen belum, saya belum menulisnya
rei:
_Tokyou ni nai mono ga hitotsu dake aru. Sore wa utsukushii shizen da.
hanya satu hal yang tidak ada di toko, yaitu alam yang indah
_watashi ga ichiban mono wa " doko demo doa" desu. Kono doa o akeru to, doko demo ikitai tokoro e ikemasu.
benda yang sangat saya inginkan adalah"pintu ajaib". Kalau saya buka pintu ini, saya dapat pergi kemanapun saya mau
Ohayou,,,, minna minna...
hee, siang ini ada les bahasa Jepang nih, yah setiap hari sabtu jam 13.00 sampai 16.30, lama,,yha osoi desu ne. Tapi 1 hari itu 2x pertemuan minna. Samapi saat ini aku udah belajar sampai bab 31, iyah 31! haha,,
Nah, aku mau bagi-bagi pelajran sama minna, ssekalian aku ngehafal dan biar tamn\bah inget, boleh lah yah?,,*iyah boleh (bole chudiya)hihihi
TOMODACHI- nya gak boleh dihilangin, ini udah kontrak. haha
Kosakata 31KA
Mitsukemasu : menemukan
Moshikomemasu : mendaftar
Tenrankai : pameran
Kyookai : gereja
Doubutsuen : kebun binatang *binatangnya liat kemana? hahah
Onsen : sumber air panas *onsen itu nama masakan kan? onseng-onseng baut ahaha
Kyuukei-shimasu : beristirahat
Renkyuu : liburan yang berurutan
Sakubun : karangan *yah yang aku buat diblog wiuwiuw ini
Okosan : anak orang lain
~no hou : bagian~ (mae no hoo)
Happyou : pengumuman (k.krja: happyoo-shimau)
Tsudsukemasu : meneruskan, melanjutkan
Ukemasu (shiken~) : menempuh (ujian)
Torimasu (yasumi o ~) : mengambil (cuti)
Kekkonshiki : upacara pernikahan
Soushiki : upacara kematian
Shiki : upacara
Honsha : kantor pusat
Shiten : kantor cabang
Daigakuin : pasca sarjana
~go : nomor kereta
Kaeri : pulang (k.benda)
Zutto : terus-menerus
Nokorimasu : tinggal
Nyuugaku shiken : ujian masuk
Tsuki ni : sebulan
Yamemashou : tidak jadi pergi
Pola Kalimat
A. Bentuk Maksud
~you -------------- intonasi rendah
( i >you, masu > you.......... koyou, shiyou)
B. Penggunaan:
1. digunakan dalam kalimat biasa
-dalam kalimat tanya"ka" dipakai
rei: chotto yasumanai? marilah kita istirahat sebentar.
.......un, yasumou ehm,,ya, mari kit aistirahat
2. K.kerja b.maksud to omotte imasu
sama dengan to omoimasu, tetapi mengandung arti pembicara dan bisa juga orang ketiga mempunyai maksud.
rei: shuumatsu wa umi ni iko to omotte imasu akhir minngu saya bermaksud pergi kepantai
C. K. kerja b.kamus ]
K. kerja b. nai nai] tsumori desu
-digunakan untuk menyatakan keinginan atau tidak ingin melakukan suatu perbuatan.
rei:
_kuni e kaette mo, juudou o tsudsukeru tsumori desu walaupun saya pullang ke tanah air, saya bermaksud akan meneruskan latiha judo
_ashita kara wa tabako o suwanai tsumori desu mulai besok saya bermaksud tidak merokok.
ket.hampir sama dengan pola "to omotte imasu" tetapi lebih banyak digunakan untuk menyatakan keinginan yang kuat dan sudah pasti
D. K. kerja bentuk kamus ]
K. benda no ] yotei desu
-untuk menyatakan rencanarei:
_7-gatsu no owari ni Doitsu e shucchou-suru yotei desu menurut rencana, saya akan dinas ke Jerman pada akhir bulan Juli
_ryokou wa 1-shuukan gurai no yotei desu menurut rencana, perjalanannya akan memerlukan waktu kira-kira satu minggu
E. Mada K. kerja bentuk te imasen
-digunakan untuk menunjukkan arti suatu hal yang belum terjadi/kegitan yang belum dilakukanrei:
_Ginko wa mada aite imasen bank belum buka
_repouto wa mou kakimashita ka apakah anda sudah menulis laporan?
............iie, mada kaite imasen belum, saya belum menulisnya
F. Ko~ / So~
-kata penunjuk kata/kalimat yang ada sebelumnya dalam sebuah wacana, tetapi saat penulis ingin menunjukkan keberadaan suatu hal didepan mata, kadang-kadang digunakan kata penunjuk.rei:
_Tokyou ni nai mono ga hitotsu dake aru. Sore wa utsukushii shizen da.
hanya satu hal yang tidak ada di toko, yaitu alam yang indah
_watashi ga ichiban mono wa " doko demo doa" desu. Kono doa o akeru to, doko demo ikitai tokoro e ikemasu.
benda yang sangat saya inginkan adalah"pintu ajaib". Kalau saya buka pintu ini, saya dapat pergi kemanapun saya mau
Komentar
Posting Komentar